Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 16:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 16:9 And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. King James
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria hearkened unto him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. American Standard
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria, in answer to his request, went up against Damascus and took it, and took its people away as prisoners to Kir, and put Rezin to death. Basic English
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. Updated King James
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And hearken unto him doth the king of Asshur, and the king of Asshur goeth up unto Damascus, and seizeth it, and removeth `the people of' it to Kir, and Rezin he hath put to death. Young's Literal
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria hearkened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried it captive to Kir, and put Rezin to death. Darby
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And the king of Assyria hearkened to him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. Webster
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried [the people of] it captive to Kir, and killed Rezin. World English
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. And he agreed to his desire: for the king of the Assyrians went up against Damascus, and laid it waste: and he carried away the inhabitants thereof to Cyrene, but Basin he slew. Douay Rheims
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. qui et adquievit voluntati eius ascendit enim rex Assyriorum in Damascum et vastavit eam et transtulit habitatores eius Cyrenen Rasin autem interfecit Jerome's Vulgate
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin. Hebrew Names
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. Y atendióle el rey de Asiria; pues subió el rey de Asiria contra Damasco, y tomóla, y trasportó los moradores á Kir, y mató á Resín. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. Y le oyó el rey de Asiria; y subió el rey de Asiria contra Damasco, y la tomó, y trasportó los moradores a Cirene, y mató a Rezín. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and captured it, and carried the people of it away into exile to Kir, and put Rezin to death. New American Standard Bible©
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. Assyria's king hearkened to him; he went up against Damascus, took it, carried its people captive to Kir, and slew Rezin. Amplified Bible©
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. Le roi d`Assyrie l`écouta; il monta contre Damas, la prit, emmena les habitants en captivité à Kir, et fit mourir Retsin. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. Et le roi d'Assyrie l'écouta; et le roi d'Assyrie monta à Damas, et la prit, et en transporta les habitants à Kir, et fit mourir Retsin. John Darby (French)
And the king [04428] of Assyria [0804] hearkened [08085] unto him: for the king [04428] of Assyria [0804] went up [05927] against Damascus [01834], and took [08610] it, and carried the people of it captive [01540] to Kir [07024], and slew [04191] Rezin [07526]. E o rei da Assíria lhe deu ouvidos e, subindo contra Damasco, tomou-a, levou cativo o povo para Quir, e matou Rezim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top