Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 16:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 16:10 And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. King James
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. American Standard
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Then King Ahaz went to Damascus for a meeting with Tiglath-pileser, king of Assyria; and there he saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest a copy of the altar, giving the design of it and all the details of its structure. Basic English
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. Updated King James
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur `at' Damascus, and seeth the altar that `is' in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work, Young's Literal
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship. Darby
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it. Webster
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship. World English
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar king of the Assyrians, end when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias the priest a pattern of it, and its likeness according to all the work thereof. Douay Rheims
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. perrexitque rex Ahaz in occursum Theglathfalassar regis Assyriorum in Damascum cumque vidisset altare Damasci misit rex Ahaz ad Uriam sacerdotem exemplar eius et similitudinem iuxta omne opus eius Jerome's Vulgate
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship. Hebrew Names
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Y fué el rey Achâz á encontrar á Tiglath-pileser rey de Asiria en Damasco; y visto que hubo el rey Achâz el altar que estaba en Damasco, envió á Urías sacerdote el diseño y la descripción del altar, conforme á toda su hechura. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Y fue el rey Acaz a encontrar a Tiglat-pileser rey de Asiria en Damasco; y viendo el rey Acaz el altar que estaba en Damasco, envió a Urías sacerdote el diseño y la descripción del altar, conforme a toda su hechura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship. New American Standard Bible©
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw there their [heathen] altar. King Ahaz sent to Urijah the priest a model of the altar and an exact pattern for its construction. Amplified Bible©
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Tiglath Piléser, roi d`Assyrie. Et ayant vu l`autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel. Louis Segond - 1910 (French)
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. ¶ Et le roi Achaz s'en alla à la rencontre de Tiglath-Piléser, roi d'Assyrie, à Damas; et il vit l'autel qui était à Damas: et le roi Achaz envoya à Urie, le sacrificateur, la forme de l'autel et son modèle, selon toute sa façon. John Darby (French)
And king [04428] Ahaz [0271] went [03212] to Damascus [01834] to meet [07125] Tiglathpileser [08407] king [04428] of Assyria [0804], and saw [07200] an altar [04196] that was at Damascus [01834]: and king [04428] Ahaz [0271] sent [07971] to Urijah [0223] the priest [03548] the fashion [01823] of the altar [04196], and the pattern [08403] of it, according to all the workmanship [04639] thereof. Então o rei Acaz foi a Damasco para se encontrar com Tiglate-Pileser, rei da Assíria; e, vendo o altar que estava em Damasco, enviou ao sacerdote Urias a figura do altar, e o modelo exato de toda a sua obra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top