Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 15:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 15:38 And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. King James
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. American Standard
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Ahaz his son became king in his place. Basic English
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his position. Updated King James
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead. Young's Literal
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead. Darby
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: And Ahaz his son reigned in his stead. Webster
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place. World English
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father, and Achaz his son reigned in his stead. Douay Rheims
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. et dormivit Ioatham cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate David patris sui et regnavit Ahaz filius eius pro eo Jerome's Vulgate
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place. Hebrew Names
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Y durmió Jotham con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Achâz su hijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Y durmió Jotam con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre; y reinó en su lugar Acaz su hijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place. New American Standard Bible©
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Jotham slept with his fathers and was buried [with them] in the city of David his [forefather]. Ahaz his son succeeded him. Amplified Bible©
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place. Louis Segond - 1910 (French)
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Et Jotham s'endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père; et Achaz, son fils, régna à sa place. John Darby (French)
And Jotham [03147] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] with his fathers [01] in the city [05892] of David [01732] his father [01]: and Ahaz [0271] his son [01121] reigned [04427] in his stead. E Jotão dormiu com seus pais, e com eles foi, sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top