Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
King James |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
American Standard |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Give ear in heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them. |
Basic English |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Then hear you in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Updated King James |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then Thou hast heard in the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause. |
Young's Literal |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then hear thou in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right. |
Darby |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Webster |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
World English |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
And then hear thou in heaven their prayers, and their supplications, and do judgment for them. |
Douay Rheims |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
et exaudies in caelo orationem eorum et preces eorum et facies iudicium eorum |
Jerome's Vulgate |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
Hebrew Names |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Tú oirás en los cielos su oración y su súplica, y les harás derecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
tú oirás en los cielos su oración y su súplica, y harás su juicio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
New American Standard Bible© |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
Then hear in heaven their prayer and supplication, and defend their cause and maintain their right. |
Amplified Bible© |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
exauce des cieux leurs pričres et leurs supplications, et fais-leur droit! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
alors, écoute dans les cieux leur pričre et leur supplication, et fais-leur droit. |
John Darby (French) |
Then hear [08085] thou in heaven [08064] their prayer [08605] and their supplication [08467], and maintain [06213] their cause [04941]. |
ouve entăo do céu a sua oraçăo e a sua súplica, e defende a sua causa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |