Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
King James |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel. |
American Standard |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Now it was in the heart of David my father to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel. |
Basic English |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
Updated King James |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel, |
Young's Literal |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel. |
Darby |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel. |
Webster |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
"Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. |
World English |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And David my father would have built a house to the name of the Lord the God of Israel: |
Douay Rheims |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
voluitque David pater meus aedificare domum nomini Domini Dei Israhel |
Jerome's Vulgate |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
"Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. |
Hebrew Names |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Y David mi padre tuvo en el corazón edificar Casa al nombre del SEÑOR Dios de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. |
New American Standard Bible© |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the Name [the Presence] of the Lord, the God of Israel. |
Amplified Bible© |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
David, mon père, avait l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, le Dieu d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Et David, mon père, avait à coeur de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
John Darby (French) |
And it was in the heart [03824] of David [01732] my father [01] to build [01129] an house [01004] for the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Ora, Davi, meu pai, propusera em seu coração edificar uma casa ao nome de Senhor, Deus de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |