Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
King James |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
American Standard |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
Then King Solomon sent and got Hiram from Tyre. |
Basic English |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
Updated King James |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sendeth and taketh Hiram out of Tyre -- |
Young's Literal |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
Darby |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent and brought Hiram out of Tyre. |
Webster |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
World English |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
And king Solomon sent, and brought Hiram from Tyre, |
Douay Rheims |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
misit quoque rex Salomon et tulit Hiram de Tyro |
Jerome's Vulgate |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. |
Hebrew Names |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
Y envió el rey Salomón, é hizo venir de Tiro á Hiram, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
Y envió el rey Salomón, e hizo venir de Tiro a Hiram, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
Now King Solomon sent and brought Hiram from Tyre. |
New American Standard Bible© |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
King Solomon brought Hiram from Tyre. |
Amplified Bible© |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
¶ Et le roi Salomon envoya, et prit de Tyr Hiram. |
John Darby (French) |
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. |
O rei Salomão mandou trazer de Tiro a Hirão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |