Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 7:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 7:13 And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. King James
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. American Standard
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. Then King Solomon sent and got Hiram from Tyre. Basic English
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. Updated King James
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sendeth and taketh Hiram out of Tyre -- Young's Literal
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. Darby
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent and brought Hiram out of Tyre. Webster
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. World English
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. And king Solomon sent, and brought Hiram from Tyre, Douay Rheims
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. misit quoque rex Salomon et tulit Hiram de Tyro Jerome's Vulgate
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. Hebrew Names
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. Y envió el rey Salomón, é hizo venir de Tiro á Hiram, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. Y envió el rey Salomón, e hizo venir de Tiro a Hiram, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. Now King Solomon sent and brought Hiram from Tyre. New American Standard Bible©
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. King Solomon brought Hiram from Tyre. Amplified Bible©
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, Louis Segond - 1910 (French)
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. ¶ Et le roi Salomon envoya, et prit de Tyr Hiram. John Darby (French)
And king [04428] Solomon [08010] sent [07971] and fetched [03947] Hiram [02438] out of Tyre [06865]. O rei Salomão mandou trazer de Tiro a Hirão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top