Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. |
King James |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people. |
American Standard |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people. |
Basic English |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which has given unto David a wise son over this great people. |
Updated King James |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it cometh to pass at Hiram's hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed `is' Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.' |
Young's Literal |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people. |
Darby |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people. |
Webster |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, "Blessed is Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people." |
World English |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Now when Hiram had heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said: Blessed be the Lord God this day, who hath given to David a very wise son over this numerous people. |
Douay Rheims |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
cum ergo audisset Hiram verba Salomonis laetatus est valde et ait benedictus Dominus hodie qui dedit David filium sapientissimum super populum hunc plurimum |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, "Blessed is the LORD this day, who has given to David a wise son over this great people." |
Hebrew Names |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Y como Hiram oyó las palabras de Salomón, holgóse en gran manera, y dijo: Bendito sea hoy Jehová, que dió hijo sabio á David sobre este pueblo tan grande. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Y cuando Hiram oyó las palabras de Salomón, se alegró en gran manera, y dijo: Bendito sea hoy el SEÑOR, que dio hijo sabio a David sobre este pueblo tan grande. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people." |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, Blessed be the Lord this day, Who has given David a wise son to be over this great people. |
Amplified Bible© |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Lorsqu`il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit: Béni soit aujourd`hui l`Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu'il s'en réjouit beaucoup; et il dit: Béni soit aujourd'hui l'Éternel, qui a donné à David un fils sage, sur ce grand peuple! |
John Darby (French) |
And it came to pass, when Hiram [02438] heard [08085] the words [01697] of Solomon [08010], that he rejoiced [08055] greatly [03966], and said [0559], Blessed [01288] be the LORD [03068] this day [03117], which hath given [05414] unto David [01732] a wise [02450] son [01121] over this great [07227] people [05971]. |
Quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |