Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 4:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 4:25 And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. King James
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon. American Standard
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. So Judah and Israel were living safely, every man under his vine and his fig-tree, from Dan as far as Beer-sheba, all the days of Solomon. Basic English
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. Updated King James
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah dwelleth -- and Israel -- in confidence, each under his vine, and under his fig-tree, from Dan even unto Beer-Sheba, all the days of Solomon. Young's Literal
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon. Darby
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon. Webster
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. World English
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. And Juda and Israel dwelt without any fear, every one under his vine, and under his fig tree, from Dan to Bersabee, all the days of Solomon. Douay Rheims
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. habitabatque Iudas et Israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a Dan usque Bersabee cunctis diebus Salomonis Jerome's Vulgate
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. Hebrew Names
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Y Judá é Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beer-seba, todos los días de Salomón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. So Judah and Israel lived in safety, every man under his vine and his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. New American Standard Bible©
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all of Solomon's days. Amplified Bible©
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Juda et Israël, depuis Dan jusqu`à Beer Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon. Louis Segond - 1910 (French)
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Et Juda et Israël habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, tous les jours de Salomon. John Darby (French)
And Judah [03063] and Israel [03478] dwelt [03427] safely [0983], every man [0376] under his vine [01612] and under his fig tree [08384], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], all the days [03117] of Solomon [08010]. Judá e Israel habitavam seguros, desde Dã até Berseba, cada um debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, por todos os dias de Salomão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top