Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. |
King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah. |
American Standard |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord. |
Basic English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray you, at the word of the LORD to day. |
Updated King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;' |
Young's Literal |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah. |
Darby |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day. |
Webster |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." |
World English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Josaphat said to the king of Israel: As I am, so art thou: my people and thy people are one: and my horsemen, thy horsemen. And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, this day, the word of the Lord. |
Douay Rheims |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
dixitque Iosaphat ad regem Israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque Iosaphat ad regem Israhel quaere oro te hodie sermonem Domini |
Jerome's Vulgate |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." |
Hebrew Names |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Y dijo luego Josaphat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Y dijo luego Josafat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." |
New American Standard Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
But Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of the Lord today. |
Amplified Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Puis Josaphat dit au roi d`Israël: Consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Et Josaphat dit au roi d'Israël: Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Éternel. |
John Darby (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Rogo-te, porém, que primeiro consultes a palavra do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |