Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 21:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 21:5 But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? King James
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? American Standard
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel, his wife, came to him and said, Why is your spirit so bitter that you have no desire for food? Basic English
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is your spirit so sad, that you eat no bread? Updated King James
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? And Jezebel his wife cometh in unto him, and speaketh unto him, `What `is' this? -- thy spirit sulky, and thou art not eating bread!' Young's Literal
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? And Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit sullen, and thou eatest no bread? Darby
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? Webster
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?" World English
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? And Jezabel his wife went in to him, and said to him: What is the matter that thy soul is so grieved? and why eatest thou no bread ? Douay Rheims
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? ingressa est autem ad eum Hiezabel uxor sua dixitque ei quid est hoc unde anima tua contristata est et quare non comedis panem Jerome's Vulgate
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?" Hebrew Names
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? Y vino á él su mujer Jezabel, y díjole: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan? Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? Y vino a él su mujer Jezabel, y le dijo: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?" New American Standard Bible©
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? But Jezebel his wife came and said to him, Why is your spirit so troubled that you eat no food? Amplified Bible©
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit: Pourquoi as-tu l`esprit triste et ne manges-tu point? Louis Segond - 1910 (French)
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? ¶ Et Jézabel, sa femme, vint vers lui et lui dit: Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas du pain? John Darby (French)
But Jezebel [0348] his wife [0802] came [0935] to him, and said [01696] unto him, Why is thy spirit [07307] so sad [05620], that thou eatest [0398] no bread [03899]? Mas, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top