Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 20:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 20:6 Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away. King James
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away. American Standard
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. But I will send my servants to you tomorrow about this time, to make a search through your house and the houses of your people, and everything which is pleasing in your eyes they will take away in their hands. Basic English
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Yet I will send my servants unto you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away. Updated King James
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. for if, at this time to-morrow, I send my servants unto thee then they have searched thy house, and the houses of thy servants, and it hath been, every desirable thing of thine eyes they place in their hand, and have taken away.' Young's Literal
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. but to-morrow about this time I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away. Darby
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Yet I will send my servants to thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatever is pleasant in thy eyes, they shall take it in their hand, and carry it away. Webster
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'" World English
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. To morrow therefore at this same hour I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants: and all that pleaseth them, they shall put in their hands, and take away. Douay Rheims
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferent Jerome's Vulgate
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'" Hebrew Names
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Además mañana á estas horas enviaré yo á ti mis siervos, los cuales escudriñarán tu casa, y las casas de tus siervos; y tomarán con sus manos, y llevarán todo lo precioso que tuvieres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Además mañana a estas horas enviaré yo a ti mis siervos, los cuales escudriñarán tu casa, y las casas de tus siervos; y tomarán con sus manos, y llevarán todo lo precioso que tuvieres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. but about this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants; and whatever is desirable in your eyes, they will take in their hand and carry away.'" New American Standard Bible©
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants; and all the desire of your eyes they shall lay hands upon and take it away. Amplified Bible©
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. J`enverrai donc demain, à cette heure, mes serviteurs chez toi; ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, ils mettront la main sur tout ce que tu as de précieux, et ils l`emporteront. Louis Segond - 1910 (French)
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. mais demain à cette heure, j'enverrai mes serviteurs vers toi, et ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, et ils mettront dans leurs mains tout ce qui est désirable à tes yeux, et l'emporteront. John Darby (French)
Yet I will send [07971] my servants [05650] unto thee to morrow [04279] about this time [06256], and they shall search [02664] thine house [01004], and the houses [01004] of thy servants [05650]; and it shall be [01961], that whatsoever is pleasant [04261] in thine eyes [05869], they shall put [07760] it in their hand [03027], and take it away [03947]. todavia amanhã a estas horas te enviarei os meus servos, os quais esquadrinharão a tua casa, e as casas dos teus servos; e há de ser que tudo o que de precioso tiveres, eles tomarão consigo e o levarão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top