Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. |
King James |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of israel discerned him that he was of the prophets. |
American Standard |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Then he quickly took the head-band from his eyes; and the king of Israel saw that he was one of the prophets. |
Basic English |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. |
Updated King James |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
And he hasteth and turneth aside the ashes from off his eyes, and the king of Israel discerneth him, that he `is' of the prophets, |
Young's Literal |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Then he hastily took the sash away from his face; and the king of Israel discerned him, that he was of the prophets. |
Darby |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. |
Webster |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
He hurried, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel recognized that he was of the prophets. |
World English |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
But he forthwith wiped off the dust from his face, and the king of Israel knew him, that he was one of the prophets. |
Douay Rheims |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex Israhel quod esset de prophetis |
Jerome's Vulgate |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
He hurried, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel recognized that he was of the prophets. |
Hebrew Names |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Pero él se quitó presto el velo de sobre sus ojos, y el rey de Israel conoció que era de los profetas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Entonces él se quitó presto el velo de sobre sus ojos, y el rey de Israel conoció que era de los profetas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets. |
New American Standard Bible© |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
The man hastily removed the ashes from his face, and Ahab king of Israel recognized him as one of the prophets. |
Amplified Bible© |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d`Israël le reconnut pour l`un des prophètes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Et il ôta avec hâte le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes. |
John Darby (French) |
And he hasted [04116], and took the ashes [0666] away [05493] from his face [05869]; and the king [04428] of Israel [03478] discerned [05234] him that he was of the prophets [05030]. |
Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |