Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 20:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 20:30 But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber. King James
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. American Standard
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest went in flight to Aphek, into the town, where a wall came down on the twenty-seven thousand who were still living. And Ben-hadad went in flight into the town, into an inner room. Basic English
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber. Updated King James
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part. Young's Literal
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. And the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men of them that were left. And Ben-Hadad fled, and came into the city, from chamber to chamber. Darby
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber. Webster
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. World English
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. And they that remained fled to Aphec, into the city: and the wall fell upon seven and twenty thousand men, that were left. And Benadad fleeing went into the city, into a chamber that was within a chamber. Douay Rheims
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. fugerunt autem qui remanserant in Afec in civitatem et cecidit murus super viginti septem milia hominum qui remanserant porro Benadad fugiens ingressus est civitatem in cubiculum quod erat intra cubiculum Jerome's Vulgate
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. Hebrew Names
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. Los demás huyeron á Aphec, á la ciudad: y el muro cayó sobre veinte y siete mil hombres que habían quedado. También Ben-adad vino huyendo á la ciudad, y escondíase de cámara en cámara. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. Los demás huyeron a Afec, a la ciudad; y el muro cayó sobre veintisiete mil hombres que habían quedado. También Ben-adad vino huyendo a la ciudad, y se escondía de cámara en cámara. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber. New American Standard Bible©
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. But the rest fled to the city of Aphek, and the wall fell upon 27,000 men who were left. Ben-hadad fled into the city and from chamber to chamber. Amplified Bible©
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. Le reste s`enfuit à la ville d`Aphek, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes qui restaient. Ben Hadad s`était réfugié dans la ville, où il allait de chambre en chambre. Louis Segond - 1910 (French)
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. Et le reste s'enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient. Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, d'une chambre dans l'autre. John Darby (French)
But the rest [03498] fled [05127] to Aphek [0663], into the city [05892]; and there a wall [02346] fell [05307] upon twenty [06242] and seven [07651] thousand [0505] of the men [0376] that were left [03498]. And Benhadad [01130] fled [05127], and came [0935] into the city [05892], into an inner [02315] chamber [02315]. E os restantes fugiram para Afeque, e entraram na cidade; e caiu o muro sobre vinte e sete mil homens que restavam. Bene-Hadade, porém, fugiu, e veio à cidade, onde se meteu numa câmara interior.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top