Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 2:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 2:17 And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. King James
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king (for he will not say thee nay), that he give me Abishag the Shunammite to wife. American Standard
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. Then he said, Will you go to Solomon the king (for he will not say, No, to you) and put before him my request that he will give me Abishag the Shunammite for a wife? Basic English
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said, Speak, I pray you, unto Solomon the king, (for he will not say you nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. Updated King James
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he saith, `Speak, I pray thee, to Solomon the king, for he doth not turn back thy face, and he doth give to me Abishag the Shunammite for a wife.' Young's Literal
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said, Speak, I pray thee, to Solomon the king -- for he will not refuse thee -- that he give me Abishag the Shunammite as wife. Darby
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said, Speak, I pray thee, to Solomon the king, (for he will not say to thee no,) that he give me Abishag the Shunamite for a wife. Webster
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. He said, "Please speak to Solomon the king (for he will not tell you 'no'), that he give me Abishag the Shunammite as wife." World English
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. And he said: I pray thee speak to king Solomon (for he cannot deny thee any thing) to give me Abisag the Sunamitess to wife. Douay Rheims
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. et ille ait precor ut dicas Salomoni regi neque enim negare tibi quicquam potest ut det mihi Abisag Sunamitin uxorem Jerome's Vulgate
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. He said, "Please speak to Solomon the king (for he will not tell you 'no'), that he give me Abishag the Shunammite as wife." Hebrew Names
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. El entonces dijo: Yo te ruego que hables al rey Salomón, (porque él no te hará volver tu rostro,) para que me dé á Abisag Sunamita por mujer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. El entonces dijo: Yo te ruego que hables al rey Salomón (porque él no te hará volver tu rostro) para que me dé a Abisag sunamita por mujer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. Then he said, "Please speak to Solomon the king, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as a wife." New American Standard Bible©
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. He said, I pray you, ask King Solomon, for he will not refuse you, to give me Abishag the Shunammite to be my wife. See: I Kings 1:1-4. Amplified Bible©
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. Et il dit: Dis, je te prie, au roi Salomon-car il ne te le refusera pas-qu`il me donne pour femme Abischag, la Sunamite. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. Et elle lui dit: Parle. Et il dit: Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. John Darby (French)
And he said [0559], Speak [0559], I pray thee, unto Solomon [08010] the king [04428], (for he will not say [07725] thee [06440] nay [07725] that he give [05414] me Abishag [049] the Shunammite [07767] to wife [0802]. E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não to recusará) , que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top