Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 18:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 18:27 And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. King James
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked. American Standard
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And in the middle of the day, Elijah made sport of them, saying, Give louder cries, for he is a god; he may be deep in thought, or he may have gone away for some purpose, or he may be on a journey, or by chance he is sleeping and has to be made awake. Basic English
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or possibly he sleeps, and must be awaked. Updated King James
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, `Call with a loud voice, for he `is' a god, for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep, an doth awake.' Young's Literal
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; perhaps he sleeps, and will awake. Darby
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is on a journey, or perhaps he sleepeth, and must be awaked. Webster
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened." World English
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice: for he is a God, and perhaps he is talking, or is in an inn, or on a journey, or perhaps he is asleep, and must be awaked. Douay Rheims
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. cumque esset iam meridies inludebat eis Helias dicens clamate voce maiore deus enim est et forsitan loquitur aut in diversorio est aut in itinere aut certe dormit ut excitetur Jerome's Vulgate
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened." Hebrew Names
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. Y aconteció al medio día, que Elías se burlaba de ellos, diciendo: Gritad en alta voz, que dios es: quizá está conversando, ó tiene algún empeño, ó va de camino; acaso duerme, y despertará. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. Y aconteció al mediodía, que Elías se burlaba de ellos, diciendo: Gritad en alta voz, que dios es; por ventura está conversando, o tiene algún empeño, o va de camino; o duerme, y despertará. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. It came about at noon, that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or perhaps he is asleep and needs to be awakened." New American Standard Bible©
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened. Amplified Bible©
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. A midi, Élie se moqua d`eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu`il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu`il dort, et il se réveillera. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. Et il arriva qu'à midi Élie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, car il est un dieu; car il médite, ou il est allé à l'écart, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort, et il se réveillera? John Darby (French)
And it came to pass at noon [06672], that Elijah [0452] mocked [02048] them, and said [0559], Cry [07121] aloud [01419] [06963]: for he is a god [0430]; either he is talking [07879], or he is pursuing [07873], or he is in a journey [01870], or peradventure [0194] he sleepeth [03463], and must be awaked [03364]. Sucedeu que, ao meio-dia, Elias zombava deles, dizendo: Clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e necessite de que o acordem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top