Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 18:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 18:12 And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth. King James
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth. American Standard
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And straight away, when I have gone from you, the spirit of the Lord will take you away, I have no idea where, so that when I come and give word to Ahab, and he sees you not, he will put me to death: though I, your servant, have been a worshipper of the Lord from my earliest years. Basic English
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the LORD shall carry you where I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he shall slay me: but I your servant fear the LORD from my youth. Updated King James
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth. Young's Literal
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And it shall come to pass when I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah shall carry thee whither I know not; and when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will kill me; and I thy servant fear Jehovah from my youth. Darby
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And it will come to pass, as soon as I have gone from thee, that the Spirit of the LORD will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth. Webster
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth. World English
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And when I am gone from thee, the spirit of the Lord will carry thee into a place that I know not: and I shall go in and tell Achab, and he not finding thee, will kill me: but thy servant feareth the Lord from his infancy. Douay Rheims
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. cumque recessero a te spiritus Domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo Ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet Dominum ab infantia sua Jerome's Vulgate
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the LORD will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the LORD from my youth. Hebrew Names
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. Y acontecerá que, luego que yo me haya partido de ti, el espíritu de Jehová te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas á Achâb, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme á Jehová desde su mocedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. Y acontecerá que, luego que yo haya partido de ti, el Espíritu del SEŃOR te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas a Acab, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme al SEŃOR desde su juventud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. "It will come about when I leave you that the Spirit of the LORD will carry you where I do not know; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the LORD from my youth. New American Standard Bible©
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. And as soon as I have gone out from you, the Spirit of the Lord will carry you I know not where; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared and revered the Lord from my youth. Amplified Bible©
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. Puis, lorsque je t`aurai quitté l`esprit de l`Éternel te transportera je ne sais oů; et j`irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. Cependant ton serviteur craint l`Éternel dčs sa jeunesse. Louis Segond - 1910 (French)
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. Et il arrivera, dčs que je m'en irai d'auprčs de toi, que l'Esprit de l'Éternel te portera je ne sais oů; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Éternel dčs sa jeunesse. John Darby (French)
And it shall come to pass, as soon as I am gone [03212] from thee, that the Spirit [07307] of the LORD [03068] shall carry [05375] thee whither I know [03045] not; and so when I come [0935] and tell [05046] Ahab [0256], and he cannot find [04672] thee, he shall slay [02026] me: but I thy servant [05650] fear [03372] the LORD [03068] from my youth [05271]. E será que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te levará năo sei para onde; e, vindo eu dar as novas a Acabe, e năo te achando ele, matar-me-á. Todavia eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top