Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 12:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 12:28 Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. King James
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. American Standard
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. So after taking thought the king made two oxen of gold; and he said to the people, You have been going up to Jerusalem long enough; see! these are your gods, O Israel, who took you out of the land of Egypt. Basic English
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt. Updated King James
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. And the king taketh counsel, and maketh two calves of gold, and saith unto them, `Enough to you of going up to Jerusalem; lo, thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.' Young's Literal
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. And the king took counsel, and made two calves of gold. And he said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, Israel, which brought thee up out of the land of Egypt! Darby
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Upon which the king took counsel, and made two calves of gold, and said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt. Webster
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" World English
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. And finding out a device he made two golden calves, and said to them: Go ye up no more to Jerusalem: Behold thy gods, O Israel, who brought thee out of the land of Egypt. Douay Rheims
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. et excogitato consilio fecit duos vitulos aureos et dixit eis nolite ultra ascendere Hierusalem ecce dii tui Israhel qui eduxerunt te de terra Aegypti Jerome's Vulgate
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" Hebrew Names
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Y habido consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Harto habéis subido á Jerusalem: he aquí tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Y habiendo tenido consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Harto habéis subido a Jerusalén; he aquí tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. So the king consulted, and made two golden calves, and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt." New American Standard Bible©
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. So the king took counsel and made two calves of gold. And he said to the people, It is too much for you to go [all the way] up to Jerusalem. Behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt. Amplified Bible©
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Après s`être consulté, le roi fit deux veaux d`or, et il dit au peuple: Assez longtemps vous êtes montés à Jérusalem; Israël! voici ton Dieu, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple: C'est trop pour vous de monter à Jérusalem; voici tes dieux, Israël! qui t'ont fait monter du pays d'Égypte. John Darby (French)
Whereupon the king [04428] took counsel [03289], and made [06213] two [08147] calves [05695] of gold [02091], and said [0559] unto them, It is too much [07227] for you to go up [05927] to Jerusalem [03389]: behold thy gods [0430], O Israel [03478], which brought thee up [05927] out of the land [0776] of Egypt [04714]. Pelo que o rei, tendo tomado conselho, fez doisvado e meio. ouro; e disse ao povo: Basta de subires a Jerusalém; eis aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top