Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 10:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 10:2 And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. King James
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. American Standard
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels weighted down with spices, and stores of gold and jewels: and when she came to Solomon she had talk with him of everything in her mind. Basic English
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Updated King James
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. and she cometh to Jerusalem, with a very great company, camels bearing spices, and very much gold, and precious stone, and she cometh unto Solomon, and speaketh unto him all that hath been with her heart. Young's Literal
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her heart. Darby
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she had come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Webster
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. She came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart. World English
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. And entering into Jerusalem with a great train, and riches, and camels that carried spices, and an immense quantity of gold, and precious stones, she came to king Solomon, and spoke to him all that she had in her heart. Douay Rheims
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. et ingressa Hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad Salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde suo Jerome's Vulgate
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. She came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart. Hebrew Names
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. Y vino á Jerusalem con muy grande comitiva, con camellos cargados de especias, y oro en grande abundancia, y piedras preciosas: y como vino á Salomón, propúsole todo lo que en su corazón tenía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. Y vino a Jerusalén con muy grande ejército, con camellos cargados de especias, y oro en grande abundancia, y piedras preciosas; y cuando vino a Salomón, le propuso todo lo que tenía en su corazón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. So she came to Jerusalem with a very large retinue, with camels carrying spices and very much gold and precious stones. When she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart. New American Standard Bible©
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. She came to Jerusalem with a very great train, with camels bearing spices, very much gold, and precious stones. When she had come to Solomon, she communed with him about all that was in her mind. Amplified Bible©
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. Elle arriva à Jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l`or en très grande quantité, et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu`elle avait dans le coeur. Louis Segond - 1910 (French)
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. Et elle vint à Jérusalem avec un fort grand train, avec des chameaux qui portaient des aromates, et de l'or en très-grande quantité, et des pierres précieuses; et elle vint vers Salomon et lui parla de tout ce qu'elle avait sur son coeur. John Darby (French)
And she came [0935] to Jerusalem [03389] with a very [03966] great [03515] train [02428], with camels [01581] that bare [05375] spices [01314], and very [03966] much [07227] gold [02091], and precious [03368] stones [068]: and when she was come [0935] to Solomon [08010], she communed [01696] with him of all that was in her heart [03824]. E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva, com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e, tendo-se apresentado a Salomão, conversou com ele acerca de tudo o que tinha ne coração.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top