Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? |
King James |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? |
American Standard |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said to his servants, Do you not see that a chief and a great man has come to his end today in Israel? |
Basic English |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said unto his servants, Know all of you not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? |
Updated King James |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king saith unto his servants, `Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel? |
Young's Literal |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? |
Darby |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
And the king said to his servants, Know ye not that there hath a prince and a great man fallen this day in Israel? |
Webster |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel? |
World English |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
The king also said to his servants: Do you not know that a prince and great man is slain this day in Israel? |
Douay Rheims |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in Israhel |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel? |
Hebrew Names |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Y el rey dijo á sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Entonces el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel? |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
King David said to his servants, Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel? |
Amplified Bible© |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu`un chef, qu`un grand homme, est tombé aujourd`hui en Israël? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Et le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un prince, et un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël? |
John Darby (French) |
And the king [04428] said [0559] unto his servants [05650], Know [03045] ye not that there is a prince [08269] and a great man [01419] fallen [05307] this day [03117] in Israel [03478]? |
Então disse o rei aos seus servos: Não sabeis que hoje caiu em Israel um príncipe, um grande homem? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |