Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 24:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 24:11 For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, King James
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], And when David rose up in the morning, the word of Jehovah came unto the prophet Gad, David's seer, saying, American Standard
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], And David got up in the morning; now the word of the Lord had come to the prophet Gad, David's seer, saying, Basic English
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, Updated King James
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], And David riseth in the morning, and the word of Jehovah hath been unto Gad the prophet, seer of David, saying, Young's Literal
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], And when David arose in the morning, the word of Jehovah came to the prophet Gad, David's seer, saying, Darby
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], For when David had risen in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying, Webster
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], When David rose up in the morning, the word of Yahweh came to the prophet Gad, David's seer, saying, World English
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], And David arose in the morning, and the word of the Lord came to Gad the prophet and the seer of David, saying: Douay Rheims
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], surrexit itaque David mane et sermo Domini factus est ad Gad propheten et videntem David dicens Jerome's Vulgate
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], When David rose up in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying, Hebrew Names
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], Y por la mañana, cuando David se hubo levantado, fué palabra de Jehová á Gad profeta, vidente de David, diciendo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], Y por la mañana, cuando David se hubo levantado, vino palabra del SEÑOR a Gad profeta, vidente de David, diciendo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], When David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying, New American Standard Bible©
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], When David arose in the morning, the word of the Lord came to the prophet Gad, David's seer, saying, Amplified Bible©
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], Le lendemain, quand David se leva, la parole de l`Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David: Louis Segond - 1910 (French)
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], Et le matin, quand David se leva, la parole de l'Éternel vint à Gad, le prophète, le voyant de David, disant: John Darby (French)
For when David [01732] was up [06965] in the morning [01242], the word [01697] of the LORD [03068] came unto the prophet [05030] Gad [01410], David's [01732] seer [02374], saying [0559], Quando, pois, Davi se levantou pela manhã, veio a palavra do Senhor ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top