Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 20:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 20:8 When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. King James
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. American Standard
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came face to face with them. Now Joab had on his war-dress, and round him a band from which his sword was hanging in its cover; and while he was walking, it came out, falling to the earth. Basic English
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Updated King James
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. they `are' near the great stone that `is' in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab `is' girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle -- a sword `is' fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth. Young's Literal
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. Darby
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. Webster
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out. World English
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. And when they were at the great stone which is in Gabaon, Amasa coming met them. And Joab had on a close coat of equal length with his habit, and over it was girded with a sword hanging down to his flank, in a scabbard, made in such manner as to come out with the least motion and strike. Douay Rheims
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in Gabaon Amasa veniens occurrit eis porro Ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percutere Jerome's Vulgate
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out. Hebrew Names
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. Y estando ellos cerca de la grande peña que está en Gabaón, salióles Amasa al encuentro. Ahora bien, la vestidura que Joab tenía sobrepuesta estábale ceñida, y sobre ella el cinto de una daga pegada á sus lomos en su vaina, de la que así como él avanzó, c Reina Valera - 1909 (Spanish)
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. Y estando ellos junto a la grande peña que está en Gabaón, les salió Amasa al encuentro. Y Joab estaba ceñido sobre su ropa que tenía puesto, sobre la cual tenía ceñido un cuchillo pegado a sus lomos en su vaina, el cual salió y cayó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out. New American Standard Bible©
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. When they were at the great stone in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was wearing a soldier's garment, and over it was a sheathed sword fastened around his hips; and as he went forward, it fell out. Amplified Bible©
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. Lorsqu`ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d`une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d`où elle glissa, comme Joab s`avançait. Louis Segond - 1910 (French)
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. Ils étaient près de la grande pierre qui est à Gabaon, qu'Amasa arriva devant eux. Et Joab était ceint de la casaque dont il était vêtu, et, par-dessus, il avait le ceinturon de l'épée attachée sur ses reins dans son fourreau; et comme il s'avançait, elle tomba. John Darby (French)
When they were at the great [01419] stone [068] which is in Gibeon [01391], Amasa [06021] went [0935] before [06440] them. And Joab's [03097] garment [04055] that he had put on [03830] was girded [02296] unto him, and upon it a girdle [02289] with a sword [02719] fastened [06775] upon his loins [04975] in the sheath [08593] thereof; and as he went forth [03318] it fell out [05307]. Quando chegaram à pedra grande que está junto a Gibeão, Amasa lhes veio ao encontro. Estava Joabe cingido do seu traje de guerra que vestira, e sobre ele um cinto com a espada presa aos seus lombos, na sua bainha; e, adiantando-se ele, a espada caiu da bainha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top