Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 20:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 20:3 And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. King James
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. American Standard
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem: and the king took the ten women to whom he had given the care of the house, and had them shut up, and gave them the necessaries of life, but did not go near them. So they were shut up till the day of their death, living as widows. Basic English
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. Updated King James
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David cometh in unto his house at Jerusalem, and the king taketh the ten women-concubines -- whom he had left to keep the house, and putteth them in a house of ward, and sustaineth them, and unto them he hath not gone in, and they are shut up unto the day of their death, in widowhood living. Young's Literal
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. Darby
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood. Webster
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but didn't go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood. World English
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. And when the king was come into his house at Jerusalem, he took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, allowing them provisions: and he went not in unto them, but they were shut up unto the day of their death living in widowhood. Douay Rheims
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. cumque venisset rex in domum suam Hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate viventes Jerome's Vulgate
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but didn't go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood. Hebrew Names
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. Y luego que llegó David á su casa en Jerusalem, tomó el rey las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar la casa, y púsolas en una casa en guarda, y dióles de comer: pero nunca más entró á ellas, sino que quedaron encerradas hasta que muriero Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. Y luego que llegó David a su casa en Jerusalén, tomó el rey las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar la casa, y las puso en una casa bajo guardia, y les dio de comer; pero nunca más entró a ellas, sino que quedaron encerradas hasta que murieron en viudez de por vida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows. New American Standard Bible©
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. So David came to his house at Jerusalem. And the king took the ten women, his concubines, whom he had left to keep the house, and put them away under guard and provided for them, but did not go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood. Amplified Bible©
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. David rentra dans sa maison à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu`il avait laissées pour garder la maison, et il les mit dans un lieu où elles étaient séquestrées; il pourvut à leur entretien, mais il n`alla point vers elles. Et elles furent enfermées jusqu`au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. Et David vint dans sa maison à Jérusalem. Et le roi prit les dix femmes concubines qu'il avait laissées pour garder la maison, et les mit dans une maison où elles étaient gardées, et les entretint; mais il n'entra pas vers elles; et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans le veuvage. John Darby (French)
And David [01732] came [0935] to his house [01004] at Jerusalem [03389]; and the king [04428] took [03947] the ten [06235] women [0802] his concubines [06370], whom he had left [03240] to keep [08104] the house [01004], and put [05414] them in ward [04931], and fed [03557] them, but went not in [0935] unto them. So they were shut up [06887] unto the day [03117] of their death [04191], living [02424] in widowhood [0491]. Quando Davi chegou à sua casa em Jerusalém, tomou as dez concubinas que deixara para guardarem a casa, e as pôs numa casa, sob guarda, e as sustentava; porém não entrou a elas. Assim estiveram encerradas até o dia da sua morte, vivendo como viúvas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top