Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 2:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 2:31 But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. King James
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. American Standard
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But David's men had put to death three hundred and sixty of the men of Benjamin and of Abner's men Basic English
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. Updated King James
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. and the servants of David have smitten of Benjamin, even among the men of Abner, three hundred and sixty men -- they died. Young's Literal
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. And the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, three hundred and sixty men, who had died. Darby
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and sixty men died. Webster
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had struck of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred sixty men died. World English
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had killed of Benjamin, and of the men that were with Abner, three hundred and sixty, who all died. Douay Rheims
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. servi autem David percusserunt de Beniamin et de viris qui erant cum Abner trecentos sexaginta qui et mortui sunt Jerome's Vulgate
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had struck of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred sixty men died. Hebrew Names
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, trescientos y sesenta hombres, que murieron. Tomaron luego á Asael, y sepultáronlo en el sepulcro de su padre en Beth-lehem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, trescientos sesenta hombres, que murieron. Tomaron luego a Asael, y lo sepultaron en el sepulcro de su padre en Belén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had struck down many of Benjamin and Abner's men, so that three hundred and sixty men died. New American Standard Bible©
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. But the servants of David had slain of Benjamin 360 of Abner's men. Amplified Bible©
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d`Abner. Louis Segond - 1910 (French)
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. Et les serviteurs de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des hommes d'Abner. John Darby (French)
But the servants [05650] of David [01732] had smitten [05221] of Benjamin [01144], and of Abner's [074] men [0582], so that three [07969] hundred [03967] and threescore [08346] men [0376] died [04191]. Mas os servos de Davi tinham ferido dentre os de Benjamim, e dentre os homens de Abner, a trezentos e sessenta homens, de tal maneira que morreram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top