Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 17:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 17:20 And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. King James
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They are gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. American Standard
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And Absalom's servants came to the woman at the house and said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone from here to the stream. And after searching for them, and seeing nothing of them, they went back to Jerusalem. Basic English
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. Updated King James
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, `Where `are' Ahimaaz and Jonathan?' and the woman saith to them, `They passed over the brook of water;' and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem. Young's Literal
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And Absalom's servants came to the woman to the house, and said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And they sought and could not find them, and returned to Jerusalem. Darby
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, they have gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. Webster
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" The woman said to them, "They have gone over the brook of water." When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. World English
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. And when Absalom's servants were come into the house, they said to the woman: Where is Achimaas and Jonathan? and the woman answered them: They passed on in haste, after they had tasted a little water. But they that sought them, when they found them not, returned into Jerusalem. Douay Rheims
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. cumque venissent servi Absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est Achimaas et Ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt Hierusalem Jerome's Vulgate
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" The woman said to them, "They have gone over the brook of water." When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. Hebrew Names
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Llegando luego los criados de Absalom á la casa á la mujer, dijéronle: ¿Dónde están Ahimaas y Jonathán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron volviéronse á Jerusalem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Llegando luego los criados de Absalón a la casa a la mujer, le dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron volvieron a Jerusalén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Then Absalom's servants came to the woman at the house and said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And the woman said to them, "They have crossed the brook of water." And when they searched and could not find them, they returned to Jerusalem. New American Standard Bible©
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. For when Absalom's servants came to the woman at the house, they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, They went over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. Amplified Bible©
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Les serviteurs d`Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent: Où sont Achimaats et Jonathan? La femme leur répondit: Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Et les serviteurs d'Absalom allèrent vers la femme dans la maison et dirent: Où sont Akhimaats et Jonathan? Et la femme leur dit: Ils ont passé le ruisseau. Et ils les cherchèrent et ne les trouvèrent pas, et retournèrent à Jérusalem. John Darby (French)
And when Absalom's [053] servants [05650] came [0935] to the woman [0802] to the house [01004], they said [0559], Where is Ahimaaz [0290] and Jonathan [03083]? And the woman [0802] said [0559] unto them, They be gone over [05674] the brook [04323] of water [04325]. And when they had sought [01245] and could not find [04672] them, they returned [07725] to Jerusalem [03389]. Chegando, pois, os servos de Absalão àquela casa, perguntaram à mulher: Onde estão Aimaaz e Jônatas? Respondeu-lhes a mulher: Já passaram a corrente das águas. E, havendo-os procurado sem os encontrarem, voltaram para Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top