Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 16:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 16:18 And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. King James
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide. American Standard
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said to Absalom, Not so; I am for that man whom the Lord and this people and all the men of Israel have taken as king, and I will take my place with him. Basic English
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. Updated King James
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai saith unto Absalom, `Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide; Young's Literal
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said to Absalom, No; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel choose, his will I be, and with him will I abide. Darby
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Hushai said to Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel choose, his will I be, and with him will I abide. Webster
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Hushai said to Absalom, "No; but whoever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay. World English
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. And Chusai answered Absalom: Nay: for I will be his, whom the Lord hath chosen, and all this people, and all Israel, and with him will I abide. Douay Rheims
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. responditque Husai ad Absalom nequaquam quia illius ero quem elegit Dominus et omnis hic populus et universus Israhel et cum eo manebo Jerome's Vulgate
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Hushai said to Absalom, "No; but whomever the LORD, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay. Hebrew Names
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Y Husai respondió á Absalom: No: antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Y Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere el SEÑOR y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Then Hushai said to Absalom, "No! For whom the LORD, this people, and all the men of Israel have chosen, his I will be, and with him I will remain. New American Standard Bible©
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Hushai said to Absalom, No, for whom the Lord and this people and all the men of Israel choose, his will I be, and with him I will remain. Amplified Bible©
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Huschaï répondit à Absalom: C`est que je veux être à celui qu`ont choisi l`Éternel et tout ce peuple et tous les hommes d`Israël, et c`est avec lui que je veux rester. Louis Segond - 1910 (French)
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Et Hushaï dit à Absalom: Non, car je serai à celui qu'ont choisi l'Éternel et ce peuple, et tous les hommes d'Israël, et c'est avec lui que je demeurerai; et de plus, qui servirai-je? John Darby (French)
And Hushai [02365] said [0559] unto Absalom [053], Nay; but whom the LORD [03068], and this people [05971], and all the men [0376] of Israel [03478], choose [0977], his will I be, and with him will I abide [03427]. Respondeu-lhe Husai: Não; pois aquele a quem o Senhor, e este povo, e todos os homens de Israel têm escolhido, dele serei e com ele ficarei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top