Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 15:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 15:8 For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD. King James
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Jehovah. American Standard
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For while I was living in Geshur in Aram, your servant made an oath, saying, If ever the Lord lets me come back to Jerusalem, I will give him worship in Hebron. Basic English
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For your servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD. Updated King James
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If Jehovah doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served Jehovah.' Young's Literal
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For thy servant vowed a vow while I abode in Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve Jehovah. Darby
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD. Webster
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, 'If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.'" World English
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For thy servant made avow, when he was in Gessur of Syria, saying: If the Lord shall bring me again into Jerusalem I will offer sacrifice to the Lord. Douay Rheims
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. vovens enim vovit servus tuus cum esset in Gessur Syriae dicens si reduxerit me Dominus in Hierusalem sacrificabo Domino Jerome's Vulgate
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, 'If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the LORD.'" Hebrew Names
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. Porque tu siervo hizo voto cuando estaba en Gessur en Siria, diciendo: Si Jehová me volviere á Jerusalem, yo serviré á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. Porque tu siervo hizo voto cuando estaba en Gesur en Siria, diciendo: Si el SEŃOR me volviere a Jerusalén, yo serviré al SEŃOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. "For your servant vowed a vow while I was living at Geshur in Aram, saying, 'If the LORD shall indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.'" New American Standard Bible©
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. For your servant vowed while I dwelt at Geshur in Syria, If the Lord will bring me again to Jerusalem, then I will serve the Lord [by offering a sacrifice]. Amplified Bible©
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais ŕ Gueschur en Syrie; j`ai dit: Si l`Éternel me ramčne ŕ Jérusalem, je servirai l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. Car ton serviteur voua un voeu, quand je demeurais ŕ Gueshur, en Syrie, disant: Si l'Éternel me fait retourner ŕ Jérusalem, je servirai l'Éternel. John Darby (French)
For thy servant [05650] vowed [05087] a vow [05088] while I abode [03427] at Geshur [01650] in Syria [0758], saying [0559], If the LORD [03068] shall bring me again [07725] [07725] indeed to Jerusalem [03389], then I will serve [05647] the LORD [03068]. Porque, morando eu em Gesur, na Síria, fez o teu servo um voto, dizendo: Se o Senhor, na verdade, me fizer tornar a Jerusalém, servirei ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top