Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
King James |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
American Standard |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And this Absalom did to everyone in Israel who came to the king to have his cause judged: so Absalom, like a thief, took away the hearts of the men of Israel. |
Basic English |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Updated King James |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
and Absalom doth according to this thing to all Israel who come in for judgment unto the king, and Absalom stealeth the heart of the men of Israel. |
Young's Literal |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Darby |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Webster |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Absalom did this sort of thing to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
World English |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
And this he did to all Israel that came for judgment, to be heard by the king, and he enticed the hearts of the men of Israel. |
Douay Rheims |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
faciebatque hoc omni Israhel qui veniebat ad iudicium ut audiretur a rege et sollicitabat corda virorum Israhel |
Jerome's Vulgate |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Absalom did this sort of thing to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Hebrew Names |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Y de esta manera hacía con todo Israel que venía al rey á juicio: y así robaba Absalom el corazón de los de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Y de esta manera hacía con todo Israel que venía al rey a juicio; y así robaba Absalón el corazón de los de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
In this manner Absalom dealt with all Israel who came to the king for judgment; so Absalom stole away the hearts of the men of Israel. |
New American Standard Bible© |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Thus Absalom did to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Amplified Bible© |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Absalom agissait ainsi à l`égard de tous ceux d`Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le coeur des gens d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Et Absalom agissait de cette manière envers tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour un jugement; et Absalom dérobait les coeurs des hommes d'Israël. |
John Darby (French) |
And on this manner [01697] did [06213] Absalom [053] to all Israel [03478] that came [0935] to the king [04428] for judgment [04941]: so Absalom [053] stole [01589] the hearts [03820] of the men [0582] of Israel [03478]. |
Assim fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; desse modo Absalão furtava o coração dos homens de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |