Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 15:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 15:34 But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. King James
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant in time past, so will I now be thy servant; then wilt thou defeat for me the counsel of Ahithophel. American Standard
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if you go back to the town and say to Absalom, I will be your servant, O king; as in the past I have been your father's servant, so now I will be yours: then you will be able to keep Ahithophel's designs against me from being put into effect. Basic English
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if you return to the city, and say unto Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant until now, so will I now also be your servant: then may you for me defeat the counsel of Ahithophel. Updated King James
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. and if to the city thou dost turn back, and hast said to Absalom, Thy servant I am, O king; servant of thy father I `am' also hitherto, and now, I `am' also thy servant; then thou hast made void for me the counsel of Ahithophel; Young's Literal
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. but if thou return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so now will I be thy servant; then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. Darby
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if thou shalt return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. Webster
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' World English
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if thou return into the city, and wilt say to Absalom: I am thy servant, O king: as I have been thy father's servant, so I will be thy servant: thou shalt defeat the counsel of Achitophel. Douay Rheims
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. si autem in civitatem revertaris et dixeris Absalom servus tuus sum rex sicut fui servus patris tui sic ero servus tuus dissipabis consilium Ahitofel Jerome's Vulgate
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' Hebrew Names
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. Mas si volvieres á la ciudad, y dijeres á Absalom: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú me disiparás el consejo de Achitophel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú me disiparás el consejo de Ahitofel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. "But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me. New American Standard Bible©
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. But if you return to the city and say to Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in the past, so will I be your servant now, then you may defeat for me the counsel of Ahithophel. Amplified Bible©
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d`Achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: O roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur. Louis Segond - 1910 (French)
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. Mais si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: O roi! je serai ton serviteur; comme j'ai été autrefois serviteur de ton père, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. John Darby (French)
But if thou return [07725] to the city [05892], and say [0559] unto Absalom [053], I will be thy servant [05650], O king [04428]; as I have been thy father's [01] servant [05650] hitherto [0227], so will I now also be thy servant [05650]: then mayest thou for me defeat [06565] the counsel [06098] of Ahithophel [0302]. porém se voltares para a cidade, e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo; como fui dantes servo de teu pai, assim agora serei teu servo; dissipar-me-ás então a conselho de Aitofel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top