Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 15:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 15:13 And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. King James
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. American Standard
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And one came to David and said, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom. Basic English
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Updated King James
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.' Young's Literal
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came one to David who reported saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Darby
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Webster
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom." World English
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom. Douay Rheims
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. venit igitur nuntius ad David dicens toto corde universus Israhel sequitur Absalom Jerome's Vulgate
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom." Hebrew Names
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. Y vino el aviso á David, diciendo: El corazón de todo Israel va tras Absalom. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. Y vino el aviso a David, diciendo: El corazón del varón de Israel se va tras Absalón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. Then a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom." New American Standard Bible©
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom. Amplified Bible©
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. Quelqu`un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d`Israël s`est tourné vers Absalom. Louis Segond - 1910 (French)
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. ¶ Et il vint à David quelqu'un qui lui rapporta, disant: Les coeurs des hommes d'Israël suivent Absalom. John Darby (French)
And there came [0935] a messenger [05046] to David [01732], saying [0559], The hearts [03820] of the men [0376] of Israel [03478] are after [0310] Absalom [053]. Então veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de todo o Israel vai após Absalão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top