Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 13:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 13:9 And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him. King James
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him. American Standard
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took the cooking-pot, and put the cakes before him, but he would not take them. And Amnon said, Let everyone go away from me. So they all went out. Basic English
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him. Updated King James
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. and taketh the frying-pan, and poureth out before him, and he refuseth to eat, and Amnon saith, `Take ye out every one from me;' and they go out every one from him. Young's Literal
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Put every man out from me. And they went out every man from him. Darby
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him. Webster
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said, "Have all men leave me." Every man went out from him. World English
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. And taking what she had boiled, she poured it out, and set it before him, but he would not eat: and Amnon said: Put out all persons from me. And when they had put all persons out, Douay Rheims
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. tollensque quod coxerat effudit et posuit coram eo et noluit comedere dixitque Amnon eicite universos a me cumque eiecissent omnes Jerome's Vulgate
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said, "Have all men leave me." Every man went out from him. Hebrew Names
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. Tomó luego la sartén, y sacólas delante de él: mas él no quiso comer. Y dijo Amnón: Echad fuera de aquí á todos. Y todos se salieron de allí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. Tomó luego la sartén, y las sacó delante de él; mas él no quiso comer. Y dijo Amnón: Echad fuera de aquí a todos. Y todos se salieron de allí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. She took the pan and dished them out before him, but he refused to eat. And Amnon said, "Have everyone go out from me." So everyone went out from him. New American Standard Bible©
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. She took the pan and emptied it out before him, but he refused to eat. And Amnon said, Send everyone out from me. So everyone went out from him. Amplified Bible©
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. prenant ensuite la poêle, elle les versa devant lui. Mais Amnon refusa de manger. Il dit: Faites sortir tout le monde. Et tout le monde sortit de chez lui. Louis Segond - 1910 (French)
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. Et elle prit la poêle et les versa devant lui; et il refusa de manger. Et Amnon dit: Faites sortir tout homme d'auprès de moi. Et tout homme sortit d'auprès de lui. John Darby (French)
And she took [03947] a pan [04958], and poured them out [03332] before [06440] him; but he refused [03985] to eat [0398]. And Amnon [0550] said [0559], Have out [03318] all men [0376] from me. And they went out [03318] every man [0376] from him. E tomou a panela, e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top