Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. |
King James |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. |
American Standard |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon was full of hate for her, hating her with a hate greater than his earlier love for her. And he said to her, Get up and be gone. |
Basic English |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. |
Updated King James |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
And Amnon hateth her -- a very great hatred -- that greater `is' the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, `Rise, go.' |
Young's Literal |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
And Amnon hated her with an exceeding great hatred, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone. |
Darby |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone. |
Webster |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, "Arise, be gone!" |
World English |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her with an exceeding great hatred: so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love with which he had loved her before, And Amnon said to her: Arise, and get thee gone. |
Douay Rheims |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
et exosam eam habuit Amnon magno odio nimis ita ut maius esset odium quo oderat eam amore quo ante dilexerat dixitque ei Amnon surge vade |
Jerome's Vulgate |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, "Arise, be gone!" |
Hebrew Names |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Aborrecióla luego Amnón de tan grande aborrecimiento, que el odio con que la aborreció fué mayor que el amor con que la había amado. Y díjole Amnón: Levántate y vete. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
La aborreció luego Amnón de tan grande aborrecimiento, que el odio con que la aborreció después fue mayor que el amor con que la había amado. Y le dijo Amnón: Levántate y vete. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!" |
New American Standard Bible© |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Then Amnon hated her exceedingly, so that his hatred for her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Get up and get out! |
Amplified Bible© |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Puis Amnon eut pour elle une forte aversion, plus forte que n`avait été son amour. Et il lui dit: Lève-toi, va-t`en! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Et Amnon la haït d'une très-grande haine, car la haine dont il la haït était plus grande que l'amour dont il l'avait aimée. Et Amnon lui dit: Lève-toi, va-t'en. |
John Darby (French) |
Then Amnon [0550] hated [08130] her exceedingly [03966] [01419]; so that the hatred [08135] wherewith he hated [08130] her was greater [01419] than the love [0160] wherewith he had loved [0157] her. And Amnon [0550] said [0559] unto her, Arise [06965], be gone [03212]. |
Depois sentiu Amnom grande aversão por ela, pois maior era a aversão que se sentiu por ela do que o amor que lhe tivera. E disse-lhe Amnom: Levanta-te, e vai-te. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |