Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 12:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 12:21 Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. King James
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. American Standard
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then his servants said to him, Why have you been acting in this way? you were weeping and going without food while the child was still living; but when the child was dead, you got up and had a meal. Basic English
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then said his servants unto him, What thing is this that you have done? you did fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, you did rise and eat bread. Updated King James
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. And his servants say unto him, `What `is' this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.' Young's Literal
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread. Darby
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then said his servants to him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but after the child was dead, thou didst rise and eat bread. Webster
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread." World English
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. And his servants said to him: What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive, but when the child was dead, thou didst rise up, and eat bread. Douay Rheims
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti panem Jerome's Vulgate
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread." Hebrew Names
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Y dijéronle sus siervos: ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, levantástete y comiste pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Y le dijeron sus siervos: ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, te levantaste y comiste pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then his servants said to him, "What is this thing that you have done? While the child was alive, you fasted and wept; but when the child died, you arose and ate food." New American Standard Bible©
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Then his servants said to him, What is this that you have done? You fasted and wept while the child was alive, but when the child was dead, you arose and ate food. Amplified Bible©
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Ses serviteurs lui dirent: Que signifie ce que tu fais? Tandis que l`enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l`enfant est mort, tu te lèves et tu manges! Louis Segond - 1910 (French)
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Et ses serviteurs lui dirent: Qu'est-ce que tu fais? Tu as jeûné et tu as pleuré à cause de l'enfant, pendant qu'il était en vie; et quand l'enfant est mort, tu te lèves et tu manges. John Darby (French)
Then said [0559] his servants [05650] unto him, What thing [01697] is this that thou hast done [06213]? thou didst fast [06684] and weep [01058] for the child [03206], while it was alive [02416]; but when the child [03206] was dead [04191], thou didst rise [06965] and eat [0398] bread [03899]. Então os seus servos lhe disseram: Que é isso que fizeste? pela criança viva jejuaste e choraste; porém depois que a criança morreu te levantaste e comeste.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top