Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 11:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 11:2 And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon. King James
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. And it came to pass at eventide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look upon. American Standard
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Now one evening, David got up from his bed, and while he was walking on the roof of the king's house, he saw from there a woman bathing; and the woman was very beautiful. Basic English
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. And it came to pass in an evening-time, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon. Updated King James
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. and it cometh to pass, at evening-time, that David riseth from off his couch, and walketh up and down on the roof of the king's house, and seeth from the roof a woman bathing, and the woman `is' of very good appearance, Young's Literal
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful; Darby
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. And it came to pass in an evening, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon. Webster
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on. World English
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. In the mean time it happened that David arose from his bed after noon, and walked upon the roof of the king's house: and he saw from the roof of his house a woman washing herself, over against him: and the woman was very beautiful. Douay Rheims
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. dum haec agerentur accidit ut surgeret David de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra valde Jerome's Vulgate
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on. Hebrew Names
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Y acaeció que levantándose David de su cama á la hora de la tarde, paseábase por el terrado de la casa real, cuando vió desde el terrado una mujer que se estaba lavando, la cual era muy hermosa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Y acaeció que levantándose David de su cama a la hora de la tarde, se paseaba por el terrado de la casa real, cuando vio desde el terrado una mujer que se estaba bañando, la cual era muy hermosa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Now when evening came David arose from his bed and walked around on the roof of the king's house, and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful in appearance. New American Standard Bible©
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. One evening David arose from his couch and was walking on the roof of the king's house, when from there he saw a woman bathing; and she was very lovely to behold. Amplified Bible©
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Un soir, David se leva de sa couche; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était très belle de figure. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit de repos et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme qui se lavait, et la femme était très-belle à voir. John Darby (French)
And it came to pass in an eveningtide [06153] [06256], that David [01732] arose [06965] from off his bed [04904], and walked [01980] upon the roof [01406] of the king's [04428] house [01004]: and from the roof [01406] he saw [07200] a woman [0802] washing [07364] herself; and the woman [0802] was very [03966] beautiful [02896] to look upon [04758]. Ora, aconteceu que, numa tarde, Davi se levantou do seu leito e se pôs a passear no terraço da casa real; e do terraço viu uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top