Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 10:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 10:3 And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? King James
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? American Standard
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun their lord, Does it seem to you that David is honouring your father by sending comforters to you? has he not sent his servants to go through the town and make secret observation of it, and overcome it? Basic English
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Think you that David does honour your father, that he has sent comforters unto you? has not David rather sent his servants unto you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Updated King James
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, `Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?' Young's Literal
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee? Darby
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? hath not David rather sent his servants to thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Webster
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?" World English
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? The princes of the children of Ammon said to Hanon their lord: Thinkest thou that for the honour of thy father, David hath sent comforters to thee, and hath not David rather sent his servants to thee to search, and spy into the city, and overthrow it? Douay Rheims
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? dixerunt principes filiorum Ammon ad Anon dominum suum putas quod propter honorem patris tui David miserit ad te consolatores et non ideo ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam misit David servos suos ad te Jerome's Vulgate
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?" Hebrew Names
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? Los príncipes de los hijos de Ammón dijeron á Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David á tu padre te ha enviado consoladores? ¿no ha enviado David sus siervos á ti por reconocer é inspeccionar la ciudad, para destruirla? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David a tu padre te ha enviado consoladores? ¿No ha enviado David sus siervos a ti por reconocer e inspeccionar la ciudad, para destruirla? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, "Do you think that David is honoring your father because he has sent consolers to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?" New American Standard Bible©
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, Do you think that it is because David honors your father that he has sent comforters to you? Has he not rather sent his servants to you to search the city, spy it out, and overthrow it? Amplified Bible©
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? les chefs des fils d`Ammon dirent à Hanun, leur maître: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t`envoie des consolateurs? N`est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu`il envoie ses serviteurs auprès de toi? Louis Segond - 1910 (French)
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? Et les chefs des fils d'Ammon dirent à Hanun, leur seigneur: Est-ce, à tes yeux, pour honorer ton père que David t'a envoyé des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître la ville, et pour l'explorer, et pour la détruire, que David t'a envoyé ses serviteurs? John Darby (French)
And the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] unto Hanun [02586] their lord [0113], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? hath not David [01732] rather sent [07971] his servants [05650] unto thee, to [05668] search [02713] the city [05892], and to spy it out [07270], and to overthrow [02015] it? Então disseram os príncipes dos amonitas a seu senhor, Hanum: Pensas, porventura, que foi para honrar teu pai que Davi te enviou consoladores? Não te enviou antes os seus servos para reconhecerem esta cidade e para a espiarem, a fim de transtorná-la?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top