Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 9:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 9:11 And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. King James
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. American Standard
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction. Basic English
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. Updated King James
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.' Young's Literal
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth. Darby
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. Webster
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth." World English
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth. Douay Rheims
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terram Jerome's Vulgate
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth." Hebrew Names
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. Que yo estableceré mi pacto con vosotros, que no será talada más toda carne con aguas de diluvio; y que no habrá más diluvio para destruir la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. "I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth." New American Standard Bible©
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. I will establish My covenant or pledge with you: Never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood; neither shall there ever again be a flood to destroy the earth and make it corrupt. Amplified Bible©
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. J`établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n`y aura plus de déluge pour détruire la terre. Louis Segond - 1910 (French)
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. Et j'établis mon alliance avec vous, et toute chair ne périra plus par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre. John Darby (French)
And I will establish [06965] my covenant [01285] with you; neither shall all flesh [01320] be cut off [03772] any more by the waters [04325] of a flood [03999]; neither shall there any more be a flood [03999] to destroy [07843] the earth [0776]. Sim, estabeleço o meu pacto convosco; não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top