Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 8:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 8:1 And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged; King James
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; American Standard
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God kept Noah in mind, and all the living things and the cattle which were with him in the ark: and God sent a wind over the earth, and the waters went down. Basic English
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided; Updated King James
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which `are' with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside, Young's Literal
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noah, and all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided. Darby
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noah, and every living animal, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters were checked. Webster
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided. World English
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; And God remembered Noe, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark, and brought a wind upon the earth, and the waters were abated. Douay Rheims
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; recordatus autem Deus Noe cunctarumque animantium et omnium iumentorum quae erant cum eo in arca adduxit spiritum super terram et inminutae sunt aquae Jerome's Vulgate
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided. Hebrew Names
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; Y ACORDOSE Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; é hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y disminuyeron las aguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; Y se acordó Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; e hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y cesaron las aguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; But God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark; and God caused a wind to pass over the earth, and the water subsided. New American Standard Bible©
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; AND GOD [earnestly] remembered Noah and every living thing and all the animals that were with him in the ark; and God made a wind blow over the land, and the waters sank down and abated. Amplified Bible©
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l`arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s`apaisèrent. Louis Segond - 1910 (French)
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; ¶ Et Dieu se souvint de Noé, et de tous les animaux et de tout le bétail, qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux baissèrent; John Darby (French)
And God [0430] remembered [02142] Noah [05146], and every living thing [02416], and all the cattle [0929] that was with him in the ark [08392]: and God [0430] made [05674] a wind [07307] to pass [05674] over [05921] the earth [0776], and the waters [04325] asswaged [07918]; Deus lembrou-se de Noé, de todos os animais e de todo o gado, que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e as águas começaram a diminuir.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top