Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he. |
King James |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he. |
American Standard |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
And all these things Noah did; as God said, so he did. |
Basic English |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he. |
Updated King James |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done. |
Young's Literal |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
And Noah did it; according to all that God had commanded him, so did he. |
Darby |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he. |
Webster |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus Noah did. According to all that God commanded him, so he did. |
World English |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
And Noe did all things which God commanded him. |
Douay Rheims |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
fecit ergo Noe omnia quae praeceperat illi Deus |
Jerome's Vulgate |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus Noah did. According to all that God commanded him, so he did. |
Hebrew Names |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
E hízolo así Noé; hizo conforme á todo lo que Dios le mandó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Dios; así lo hizo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did. |
New American Standard Bible© |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Noah did this; he did all that God commanded him. |
Amplified Bible© |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
C`est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
¶ Et Noé le fit; selon tout ce que Dieu lui avait commandé, ainsi il fit. |
John Darby (French) |
Thus did [06213] Noah [05146]; according to all that God [0430] commanded [06680] him, so did [06213] he. |
Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |