Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. |
King James |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. |
American Standard |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And you will take with you into the ark two of every sort of living thing, and keep them safe with you; they will be male and female. |
Basic English |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh, two of every sort shall you bring into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. |
Updated King James |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
and of all that liveth, of all flesh, two of every `sort' thou dost bring in unto the ark, to keep alive with thee; male and female are they. |
Young's Literal |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee: they shall be male and female. |
Darby |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee: they shall be male and female. |
Webster |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female. |
World English |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living creature of all flesh, thou shalt bring two of each sort into the ark, that they may live with thee: of the male sex, and the female. |
Douay Rheims |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminini |
Jerome's Vulgate |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female. |
Hebrew Names |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada uno meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
"And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. |
New American Standard Bible© |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
And of every living thing of all flesh [found on land], you shall bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. |
Amplified Bible© |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l`arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
Et de tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi; ce seront le mâle et la femelle. |
John Darby (French) |
And of every living thing [02416] of all flesh [01320], two [08147] of every sort shalt thou bring [0935] into the ark [08392], to keep them alive [02421] with thee; they shall be male [02145] and female [05347]. |
De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |