Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 6:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 6:1 And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, King James
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them, American Standard
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters, Basic English
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, Updated King James
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it cometh to pass that mankind have begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them, Young's Literal
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them, Darby
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, Webster
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, World English
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them. Douay Rheims
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassent Jerome's Vulgate
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, Hebrew Names
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, Y ACAECIO que, cuando comenzaron los hombres á multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, Y acaeció que, cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them, New American Standard Bible©
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, WHEN MEN began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, Amplified Bible©
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre, et que des filles leur furent nées, Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, ¶ Et il arriva, quand les hommes commencèrent à se multiplier sur la face de la terre et que des filles leur furent nées, John Darby (French)
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top