Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, |
King James |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them, |
American Standard |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters, |
Basic English |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, |
Updated King James |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it cometh to pass that mankind have begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them, |
Young's Literal |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them, |
Darby |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, |
Webster |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, |
World English |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them. |
Douay Rheims |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassent |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, |
Hebrew Names |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
Y ACAECIO que, cuando comenzaron los hombres á multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
Y acaeció que, cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them, |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
WHEN MEN began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, |
Amplified Bible© |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre, et que des filles leur furent nées, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
¶ Et il arriva, quand les hommes commencèrent à se multiplier sur la face de la terre et que des filles leur furent nées, |
John Darby (French) |
And it came to pass, when men [0120] began [02490] to multiply [07231] on [05921] the face [06440] of the earth [0127], and daughters [01323] were born [03205] unto them, |
Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |