Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 50:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 50:7 And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, King James
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, American Standard
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], So Joseph went up to put his father in his last resting-place; and with him went all the servants of Pharaoh, and the chief men of his house and all the chiefs of the land of Egypt, Basic English
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, Updated King James
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph goeth up to bury his father, and go up with him do all the servants of Pharaoh, elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, Young's Literal
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharoah, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, Darby
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up to bury his father: and with him went all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, Webster
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, World English
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], So he went up, and there went with him all the ancients of Pharao's house, and all the elders of the land of Egypt, Douay Rheims
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus Pharaonis cunctique maiores natu terrae Aegypti Jerome's Vulgate
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, Hebrew Names
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Entonces José subió á sepultar á su padre; y subieron con él todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Entonces José subió a sepultar a su padre; y subieron con él todos los siervos del Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], So Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt, New American Standard Bible©
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], And Joseph went up [to Canaan] to bury his father; and with him went all the officials of Pharaoh--the nobles of his court, and the elders of his house and all the nobles and elders of the land of Egypt-- Amplified Bible©
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d`Égypte, Louis Segond - 1910 (French)
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], ¶ Et Joseph monta pour enterrer son père; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Égypte, montèrent avec lui, John Darby (French)
And Joseph [03130] went up [05927] to bury [06912] his father [01]: and with him went up [05927] all the servants [05650] of Pharaoh [06547], the elders [02205] of his house [01004], and all the elders [02205] of the land [0776] of Egypt [04714], Subiu, pois, José para sepultar a seu pai; e com ele subiram todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa, e todos os anciãos da terra do Egito,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top