Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 50:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 50:22 And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years. King James
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years. American Standard
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Now Joseph and all his father's family went on living in Egypt: and the years of Joseph's life were a hundred and ten. Basic English
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years. Updated King James
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years, Young's Literal
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years. Darby
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years. Webster
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years. World English
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. And he dwelt in Egypt with all his father's house: and lived a hundred and ten years. And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir the son of Ma-nasses were born on Joseph's knees. Douay Rheims
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. et habitavit in Aegypto cum omni domo patris sui vixitque centum decem annis et vidit Ephraim filios usque ad tertiam generationem filii quoque Machir filii Manasse nati sunt in genibus Ioseph Jerome's Vulgate
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years. Hebrew Names
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Y estuvo José en Egipto, él y la casa de su padre: y vivió José ciento diez años. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Y estuvo José en Egipto, él y la casa de su padre: y vivió José ciento diez años. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Now Joseph stayed in Egypt, he and his father's household, and Joseph lived one hundred and ten years. New American Standard Bible©
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Joseph dwelt in Egypt, he and his father's household. And Joseph lived 110 years. Amplified Bible©
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. Louis Segond - 1910 (French)
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. ¶ Et Joseph habita en Égypte, lui et la maison de son père; et Joseph vécut cent dix ans. John Darby (French)
And Joseph [03130] dwelt [03427] in Egypt [04714], he, and his father's [01] house [01004]: and Joseph [03130] lived [02421] an hundred [03967] and ten [06235] years [08141]. José, pois, habitou no Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu cento e dez anos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top