Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. |
King James |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers. |
American Standard |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers. |
Basic English |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. |
Updated King James |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel saith unto Joseph, `Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers; |
Young's Literal |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers. |
Darby |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said to Joseph, Behold, I die; but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers. |
Webster |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers. |
World English |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And he said to Joseph his son: Be- hold I die, and God will be with you, and will bring you back into the land of your fathers. |
Douay Rheims |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
et ait ad Ioseph filium suum en ego morior et erit Deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestrorum |
Jerome's Vulgate |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers. |
Hebrew Names |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Y dijo Israel á José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver á la tierra de vuestros padres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Y dijo Israel a José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers. |
New American Standard Bible© |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
And Israel said to Joseph, Behold, I [am about to] die, but God will be with you and bring you again to the land of your fathers. |
Amplified Bible© |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Et Israël dit à Joseph: Voici, je meurs; et Dieu sera avec vous, et vous fera retourner dans le pays de vos pères. |
John Darby (French) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Behold, I die [04191]: but God [0430] shall be with you, and bring you again [07725] unto the land [0776] of your fathers [01]. |
Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar para a terra de vossos pais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |