Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. |
King James |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it. He also shall become a people, and he also shall be great: howbeit his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. |
American Standard |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
But his father would not, saying, I am doing it on purpose, my son; he will certainly become a nation and a great one; but his younger brother will be greater than he, and his seed will become a great family of nations. |
Basic English |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. |
Updated King James |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
And his father refuseth, and saith, `I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;' |
Young's Literal |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations. |
Darby |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it; he also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. |
Webster |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations." |
World English |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
But he refusing, said: I know, my son, I know: and this also shall become peoples, and shall be multiplied: but this younger brother shall be greater than he: and his seed shall grow into nations. |
Douay Rheims |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
qui rennuens ait scio fili mi scio et iste quidem erit in populos et multiplicabitur sed frater eius iunior maior illo erit et semen illius crescet in gentes |
Jerome's Vulgate |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations." |
Hebrew Names |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
Mas su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé: también él vendrá á ser un pueblo, y será también acrecentado; pero su hermano menor será más grande que él, y su simiente será plenitud de gentes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
Mas su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé; también él vendrá a ser un pueblo, y será también acrecentado; pero su hermano menor será más grande que él, y su simiente será plenitud de gentiles. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
But his father refused and said, "I know, my son, I know; he also will become a people and he also will be great. However, his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations." |
New American Standard Bible© |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
But his father refused and said, I know, my son, I know. He also shall become a people and shall be great; but his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations. |
Amplified Bible© |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
Et son père refusa, disant: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, et lui aussi sera grand; toutefois son frère, qui est le plus jeune, sera plus grand que lui, et sa semence sera une plénitude de nations. |
John Darby (French) |
And his father [01] refused [03985], and said [0559], I know [03045] it, my son [01121], I know [03045] it: he also shall become a people [05971], and he also shall be great [01431]: but truly [0199] his younger [06996] brother [0251] shall be greater [01431] than he, and his seed [02233] shall become a multitude [04393] of nations [01471]. |
Mas seu pai, recusando, disse: Eu o sei, meu filho, eu o sei; ele também se tornará um povo, ele também será grande; contudo o seu irmão menor será maior do que ele, e a sua descendência se tornará uma multidão de nações. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |