Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 46:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 46:3 And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: King James
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: American Standard
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am God, the God of your father: go down to Egypt without fear, for I will make a great nation of you there: Basic English
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am God, the God of your father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of you a great nation: Updated King James
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And He saith, `I `am' God, God of thy father, be not afraid of going down to Egypt, for for a great nation I set thee there; Young's Literal
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am ùGod, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation. Darby
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: Webster
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation. World English
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: God said to him: I am the most mighty God of thy father: fear not, go down into Egypt, for I will make a great nation of thee there. Douay Rheims
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: ait illi Deus ego sum Fortissimus Deus patris tui noli timere et descende in Aegyptum quia in gentem magnam faciam te ibi Jerome's Vulgate
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation. Hebrew Names
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender á Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: Y dijo: Yo soy el Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: He said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there. New American Standard Bible©
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: And He said, I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will there make of you a great nation. Amplified Bible©
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: Et il dit: Moi, je suis *Dieu, le Dieu de ton père: ne crains pas de descendre en Égypte; car je t'y ferai devenir une grande nation. John Darby (French)
And he said [0559], I am God [0410], the God [0430] of thy father [01]: fear [03372] not to go down [03381] into Egypt [04714]; for I will there make [07760] of thee a great [01419] nation [01471]: E Deus disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; não temas descer para o Egito; porque eu te farei ali uma grande nação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top