Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 45:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 45:8 So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. King James
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt. American Standard
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you who sent me here, but God: and he has made me as a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt. Basic English
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you that sent me here, but God: and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. Updated King James
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt. Young's Literal
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. And now it was not you that sent me here, but God; and he has made me a father to Pharoah, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt. Darby
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. Webster
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt. World English
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Not by your counsel was I sent hither, but by the will of God: who hath made me as it were a father to Pharao, and lord of his whold house, and governor in all the land of Egypt. Douay Rheims
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. non vestro consilio sed Dei huc voluntate missus sum qui fecit me quasi patrem Pharaonis et dominum universae domus eius ac principem in omni terra Aegypti Jerome's Vulgate
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt. Hebrew Names
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre del Faraón, y por señor a toda su casa, y por enseñoreador en toda la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. "Now, therefore, it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt. New American Standard Bible©
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. Amplified Bible©
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Ce n`est donc pas vous qui m`avez envoyé ici, mais c`est Dieu; il m`a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Et maintenant, ce n'est pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; et il m'a établi père du Pharaon, et seigneur de toute sa maison, et gouverneur sur tout le pays d'Égypte. John Darby (French)
So now it was not you that sent [07971] me hither, but God [0430]: and he hath made [07760] me a father [01] to Pharaoh [06547], and lord [0113] of all his house [01004], and a ruler [04910] throughout all the land [0776] of Egypt [04714]. Assim não fostes vós que me enviastes para cá, senão Deus, que me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e como governador sobre toda a terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top