Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 44:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 44:17 And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. King James
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father. American Standard
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Then he said, Far be it from me to do so: but the man who had my cup will be my servant; and you may go back to your father in peace. Basic English
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. Updated King James
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. and he saith, `Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.' Young's Literal
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. And he said, Far be it from me to do so! The man in whose hand the cup has been found, he shall be my bondman; but as for you, go up in peace to your father. Darby
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, go in peace to your father. Webster
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father." World English
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Joseph answered: God forbid that should do so: he that stole the cup, he shall be my bondman: and go you away free to your father. Douay Rheims
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. respondit Ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestrum Jerome's Vulgate
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father." Hebrew Names
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Y él respondió: Nunca yo tal haga; el varón en cuyo poder fue hallada la copa, aquel será mi siervo; vosotros id en paz a vuestro padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. But he said, "Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father." New American Standard Bible©
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. But [Joseph] said, God forbid that I should do that; but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for [the rest of] you, arise and go in peace to your father. Amplified Bible©
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Et Joseph dit: Dieu me garde de faire cela! L`homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Et il dit: Loin de moi de faire cela! Celui en la main duquel la coupe a été trouvée, lui, sera mon serviteur; et vous, montez en paix vers votre père. John Darby (French)
And he said [0559], God forbid [02486] that I should do [06213] so [02063]: but the man [0376] in whose hand [03027] the cup [01375] is found [04672], he shall be my servant [05650]; and as for you, get you up [05927] in peace [07965] unto your father [01]. Disse José: Longe esteja eu de fazer isto; o homem em cuja mão a taça foi achada, aquele será meu servo; porém, quanto a vós, subi em paz para vosso pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top