Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. |
King James |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. |
American Standard |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible. |
Basic English |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and all of you shall be blameless. |
Updated King James |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he saith, `Now, also, according to your words, so it `is'; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;' |
Young's Literal |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Now also let it be according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless. |
Darby |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless. |
Webster |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless." |
World English |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And he said to them: Let it be according to your sentence: with whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless. |
Douay Rheims |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
qui dixit fiat iuxta vestram sententiam apud quem fuerit inventum ipse sit servus meus vos autem eritis innoxii |
Jerome's Vulgate |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless." |
Hebrew Names |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
Y él dijo: También ahora sea conforme a vuestras palabras; aquel en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
So he said, "Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent." |
New American Standard Bible© |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
And the steward said, Now let it be as you say: he with whom [the cup] is found shall be my slave, but [the rest of] you shall be blameless. |
Amplified Bible© |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
Il dit: Qu`il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
Et il dit: Maintenant donc, qu'il en soit selon vos paroles: Celui chez qui elle sera trouvée sera mon serviteur, et vous, vous serez innocents. |
John Darby (French) |
And he said [0559], Now also let it be according unto your words [01697]: [03651] he with whom it is found [04672] shall be my servant [05650]; and ye shall be blameless [05355]. |
Ao que disse ele: Seja conforme as vossas palavras; aquele com quem a taça for encontrada será meu escravo; mas vós sereis inocentes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |