Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 43:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 43:6 And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? King James
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? American Standard
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Why were you so cruel to me as to say to him that you had a brother? Basic English
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Wherefore dealt all of you so ill with me, as to tell the man whether all of you had yet a brother? Updated King James
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel saith, `Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?' Young's Literal
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Why did ye deal so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother? Darby
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Why dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? Webster
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?" World English
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Israel said to them: You have done this for my misery in that you told him you had also another brother. Douay Rheims
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? dixit eis Israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratrem Jerome's Vulgate
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?" Hebrew Names
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais otro hermano? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Then Israel said, "Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?" New American Standard Bible©
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? And Israel said, Why did you do me such a wrong and suffer this evil to come upon me by telling the man that you had another brother? Amplified Bible©
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère? Louis Segond - 1910 (French)
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Israël dit: Pourquoi m'avez-vous fait le tort de déclarer à l'homme que vous aviez encore un frère? John Darby (French)
And Israel [03478] said [0559], Wherefore dealt ye so ill [07489] with me, as to tell [05046] the man [0376] whether ye had yet a brother [0251]? Perguntou Israel: Por que me fizeste este mal, fazendo saber ao homem que tínheis ainda outro irmão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top