Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 43:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 43:25 And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. King James
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there. American Standard
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there. Basic English
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. Updated King James
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. and they prepare the present until the coming of Joseph at noon, for they have heard that there they do eat bread. Young's Literal
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there. Darby
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the present against Joseph should come at noon: for they heard that they should eat bread there. Webster
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. They prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there. World English
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. But they made ready the presents, against Joseph came at noon: for they had heard that they should eat bread there. Douay Rheims
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. illi vero parabant munera donec ingrederetur Ioseph meridie audierant enim quod ibi comesuri essent panem Jerome's Vulgate
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. They prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there. Hebrew Names
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al medio día, porque habían oído que allí habían de comer pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al mediodía, porque habían oído que allí habían de comer pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. So they prepared the present for Joseph's coming at noon; for they had heard that they were to eat a meal there. New American Standard Bible©
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. And they made ready the present they had brought for Joseph before his coming at noon, for they heard that they were to dine there. Amplified Bible©
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi; car on les avait informés qu`ils mangeraient chez lui. Louis Segond - 1910 (French)
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. Et ils préparèrent le présent pour l'arrivée de Joseph à midi, car ils avaient entendu qu'ils mangeraient là le pain. John Darby (French)
And they made ready [03559] the present [04503] against [05704] Joseph [03130] came [0935] at noon [06672]: for they heard [08085] that they should eat [0398] bread [03899] there. Então eles prepararam o presente para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top