Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 43:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 43:2 And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. King James
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. American Standard
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And when the grain which they had got in Egypt was all used up, their father said to them, Go again and get us a little food. Basic English
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. Updated King James
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, `Turn back, buy for us a little food.' Young's Literal
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And it came to pass, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little food. Darby
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And it came to pass, when they had consumed the corn which they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food. Webster
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food." World English
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And when they had eaten up all the corn, which they had brought out of Egypt, Jacob said to his sons: Go again and buy us a little food. Douay Rheims
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. consumptisque cibis quos ex Aegypto detulerant dixit Iacob ad filios suos revertimini et emite pauxillum escarum Jerome's Vulgate
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food." Hebrew Names
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. Y aconteció que como acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, díjoles su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food." New American Standard Bible©
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. And when [the families of Jacob's sons] had eaten up the grain which the men had brought from Egypt, their father said to them, Go again; buy us a little food. Amplified Bible©
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. Quand ils eurent fini de manger le blé qu`ils avaient apporté d`Égypte, Jacob dit ŕ ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. Et il arriva, lorsqu'ils eurent achevé de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, que leur pčre leur dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. John Darby (French)
And it came to pass, when they had eaten up [03615] [0398] the corn [07668] which they had brought out [0935] of Egypt [04714], their father [01] said [0559] unto them, Go again [07725], buy [07666] us a little [04592] food [0400]. Tendo eles acabado de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: voltai, comprai-nos um pouco de alimento.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top